Yazara Gore Listeleme

  • Bedîüzzaman Said Nursî
    metin - Türkçe
    2 Ayrım
    399,05 KB
    Eser Türü: Kitap
    Cümle tahiyyat, ol Hâkim-i Ezel ve Hakîm-i Ezelî ve Rahman-ı Lemyezelî’ye elyaktır ki: Bizi İslâmiyetle serfiraz ve şeriat-ı garra ile sırat-ı müstakime hidayet etmiştir. Öyle bir şeriat ki; akıl ve nakil, dest be-dest ittifak vererek ol şeriatın hakaikinin hakkaniyetini tasdik etmişlerdir. Öyle hakaik ki; kökleri hakikat zemininde rüsuh ile beraber dal ve budakları kemalâtın göklerine yükselip, intişar edip.. öyle füruat ki; meyveleri saadet-i dâreyndir. Ve bizi Kur’an-ı Mu’ciz ile irşad eylemiş… Öyle kitab ki: Kaideleri ile hilkat-i âlemin kitabından dest-i kader ve kalem-i hikmet ile mektub ve cari olan kavanin-i amîka-i dakika-i İlahiyeyi izhar ettiğinden; ahkâm-ı âdilanesiyle nev’-i beşerin nizam ve müvazenet ve terakkisine kefil-i mutlak ve üstad-ı küll olmuştur. Salavat-ı bînihaye, ol Server-i Kâinat ve Fahr-i Âlem’e hediye olsun ki: Âlem, enva’ ve ecnasıyla onun risaletine şehadet ve mu’cizelerine delalet ve hazine-i gaybdan getirdiği metâ-ı âlîye dellâllık ediyor. Güya âleme teşrif ettiğinden herbir nev’, kendi lisan-ı mahsusuyla alkışladığı gibi; Sultan-ı Ezel, zemin ve âsumanın evtarını intak edip herbir tel başka lisan ile mu’cizatının nağamatını inşad etmekle, o sadâ-yı şirin bu kubbe-i minada ilelebed tanin-endaz etmiştir. Güya âsuman, kendi mi’rac ve melek ve kamerin elsine-i semaviyesiyle risaletini tebrik ve zemin kendi hacer ve şecer ve hayvanın dilleriyle mu’cizelerine senâhân ve cevv-i feza, kendi cinn ve bulutların işaratıyla nübüvvetine beşaret ve sâyebân ve zaman-ı mazi, enbiya ve kütüb ve kâhinlerin rumuz ve telvihatıyla o şems-i hakikatın fecr-i sadıkını göstererek müjdeci ve zaman-ı hal yani asr-ı saadet lisan-ı haliyle tabiat-ı Arabdaki inkılab-ı azîmin ve bedeviyet-i sırftan medeniyet-i mahzanın def’aten tevellüdünü şahid göstererek nübüvvetini isbat ve zaman-ı müstakbel kendi vukuat ve fünununun etvar-ı müdakkikanesiyle onun mevkib-i ikbalini istikbal ve lisan-ı hakîmane ile irşadatına teşekkür; nev’-i beşer kendi muhakkikleriyle bahusus hatib-i beligi ki, şems gibi kendi kendine bürhan olan Muhammed’in (A.S.M.) lisan-ı fasihanesiyle haktan geldiğini ilân ve Zât-ı Zülcelal kendi Kur’anının lisan-ı beliganesiyle ol Nebiyy-i Ümmi’nin ferman-ı risaletini kıraat ediyorlar ve oluyorlar.
  • Bediüzzaman Said Nursi
    insan sesi mp3 - Türkçe
    15 Ayrım
    544,64 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: HAMZA UĞURLU
    Otuzbirinci Mektubun birinci kısmı her zaman, hususan mağrib ve işa ortasında otuzüçer defa okunması çok faziletli bulunan mezkur kelimat-ı mübarekenin herbirinin çok envarından birer nurunu gösterecek altı Lem'adır.
  • Bediüzzaman Said Nursi
    insan sesi mp3 - Türkçe
    27 Ayrım
    884,94 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: HAMZA UĞURLU
    Otuzbirinci Mektubun birinci kısmı her zaman, hususan mağrib ve işa ortasında otuzüçer defa okunması çok faziletli bulunan mezkur kelimat-ı mübarekenin herbirinin çok envarından birer nurunu gösterecek altı Lem'adır.
  • Bediüzzaman Said Nursi
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,42 MB
    Eser Türü: Kitap
    Risale-i Nur'u merkeze alıp maziye şöyle bir baktığımızda, alınan mesafenin şükür gerektirecek bir mazhariyet olduğunu görmemek körlük olur. Risale-i Nur, ülke sınırlarını aştı ve artık o dünyanın takip ettiği en temel kaynaklardan birisi. Onlarca dilde milyonlarca insan onun penceresinden Kur'an ve kâinatı okuyor. Dünyanın Kur'an hakikatlerine koştuğu böyle bir dönemde, üzerinde oynanan dilimizin kurbanı olan bir nesil var ki araya örülen duvarları aşıp ona ulaşsa da anlayamadığı için ondan mahrumiyet yaşıyor. Üstelik yolu henüz ona uğramayan büyük bir kitle var ve onlarla olan mesafe, her geçen gün daha da açılıyor, makas büyüyor. Görmemiz gereken başka bir gerçek de yurt dışında yaşayan ve dilimizi canlı tutacak unsurlardan uzak büyümek zorunda kalan yeni nesillerimiz. İşte bu üç zümreyi nazara alan yayınevimiz, onların da Risale-i Nur'dan mahrum kalmaması için bir adım attı ve diğer dillere tercüme edilirken riayet edilen ölçüler çerçevesinde belli başlı tasarruflarla onu bu insanların da anlayabileceği bir formatta basmaya karar verdi. Az önce ifade etmeye çalıştığımız gibi bu çalışmanın üç temel hedefi var: 1. Özellikle televizyon ve internetten beslenen yeni neslin de anlayabileceği bir metin oluşturmak ve bu metin üzerinden asıl ve orijinal metinlere geçiş imkânı sağlamak, 2. Türkçe'nin dünya dili olma yolunda ilerlediği bu dönemde dilimizi yeni öğrenenlerin Risale-i Nur Külliyatı'na daha kolay ulaşıp Üstad'la daha erken tanışmasını sağlamak, 3. Ülkemiz dışında doğup büyüyen ve diyar-ı gurbette yaşayan, tabii olarak da Risale-i Nur'un yazıldığı dile aşina olmayan genç kuşakların Nur'ların mesajına daha kolay ulaşmasına yardımcı olmak. İşte bu çalışma, böyle bir maslahatın ürünü. Peki, bunun için ne yapıldı? Öncelikle bu metin hazırlanırken, Risale-i Nur'un mesajının günümüz diliyle ve en açık biçimde anlaşılması esas alındı. Ancak bu yapılırken de, asıl metnin dokusunun bozulmamasına özen gösterilerek bunun nasıl ifade edilebileceği sorusuna yoğunlaşıldı. Anlamayı kolaylaştıracağı düşünülen yerlerde, kelimelerin bugünkü karşılıklarının seçilmesinin yanında, uzun cümleler bölündü ve aynı malzemeyle bu cümle yeniden kuruldu. Istılahta yer alan terimler ve Nur külliyatının anahtar kavramları ise aynen korundu ve değiştirilmedi. Samimiyetle atılan bu adım ve gayretin, okurlarımızdan gelen yönlendirmelerle gerçek mecrasını bulacağında da şüphemiz yok
  • Bediüzzaman Said Nursi
    metin
    3 Ayrım
    939,67 KB
    Eser Türü: Kitap
    İşârâtü'l-İ'câz, yazıldığı dönemin I. Dünya Savaşı Pasinler Cephesinde Milis Albay olan Said Nursî'ye ait İslami kitap, 1918 yılında ilk baskısı yapılmıştır. Kitabın yazımına I. Dünya Savaşından az önce başlanmıştır.
  • Bediüzzaman Said Nursi
    metin
    3 Ayrım
    854,88 KB
    Eser Türü: Kitap
    İman ve Küfür Muvazeneleri Said Nursî'nin eseri. Sözler'den ve Lem'alar'dan derlenerek oluşturulmuştur.
  • Bedîüzzaman Said Nursi
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1020,18 KB
    Eser Türü: Kitap
    Bu Sikke-i Gaybiyeyi mahrem tutardık; yalnız has kardeşlerime mahsustu. Ben vefat ettikten sonra neşredilsin demiştim. Fakat zabıta geldi, adliye hesabına onu sakladığımız yerden çıkardılar. İki sene ellerinde kaldı. Üç mahkeme tedkikinden sonra iade edildi. Bize muhlalif gayet namahremler dahi beraber okudular. Bize çok yabani insanlar gördüler. Bu iki defadır Isparta adliyesinin eline başka risalelerle beraber girmiş, hiçbir itiraz edilmeden geri verilmiş. Madem umumunun nazarına istemediğimiz halde gösterilmiş ve madem Risale-i Nur'un ehemmiyetini ispat edip şakirdlerini şevke getiriyor, kuvve-i maneviyelerini ziyadeleştiriyor; elbette Medresetü'z-Zehra erkanlarının neşrine karar vermelerine iştirak ederim. *Said Nursi Sikke-i Tasdik-i Gaybî kitabı, Risale-i Nur'un dayandığı manevî dayanakları ve kaynakları izah etmekte ve bu noktada yapılmış bazı eleştiri ve itirazlara da ikna edici cevapları ihtiva etmektedir. Üstad'ın da önemle vurguladığı gibi, Risale-i Nurlar, diğer âlimlerin eserleri gibi yalnız aklın ayağı ve nazarı ile ders vermiyor; ve evliyalar gibi sadece kalbin keşf ve zevkiyle hareket etmiyor. Bilakis akıl ve kalbin birleşmesi ve kaynaşması ve ruh ve sair latifelerin yardımıyla hareket ederek insanı en yüksek noktaya ulaştırmaya çalışıyor. Dolayısıyla Risale-i Nurlar sadece kerametlere ve olağanüstülüklere dayalı bir tasavvuf kitabı olmadığı gibi; manevî dayanaklardan ve kaynaklardan yoksun kuru bir akıl eseri de değildir. Risale-i Nurlarda zikredilen kerametler, tevafuklar Kur'an'ın manevî mucizelerinin sızıntıları ve parıltıları ve birer ikram-ı ilâhî olup, Nur talebelerinin ve müntesiplerinin inkâr ve küfür saldırılarına karşı moral güçlerini takviye etme amacını da güder. Çok güç şartlar altında hizmet eden Nur talebelerinin maruz kaldıkları maddî ve manevî sıkıntıları, Risale-i Nur'un mazhar olduğu Kur'an'ın manevî mucizeleri ve kerametleri sayesinde hafiflemiştir. Dolayısıyla Üstad'ın, Kur'an'ın otuz üç ayetinden Risale-i Nurlara işaret eden manaları istihrac etmesi ve yine Hz. Ali ile Gavs-ı Geylânî'nin bazı kasidelerinden çıkarmış olduğu manalar bu cümledendir. Cifir ve ebced hesabına dayanarak bu tür anlamlar çıkarma metodu ve geleneği ehl-i hakikat olan ulema ve urefa arasında kullanılagelmiş bir yoldur. Sikke-i Tasdik-i Gaybî kitabında zikredilen istihraclar da bu nevidendir. Yoksa, Risale-i Nurlara işaret eden ayetler için Üstad, "Ayetin sarih manası budur." şeklinde bir iddiada bulunmuyor. Sarih mananın altında birden çok anlam tabakaları olduğunu ve Risale-i Nur'un da bu işarî mana kısmının bütünü içinde bir ferdi olduğunu zikrediyor ki, bunda da garipsenecek bir husus yoktur.
  • Bedîüzzaman Said Nursi
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    3,44 MB
    Eser Türü: Kitap
    Said Nursi ‘nin mesleği olan “iman kurtarmak” bahsinde, risalelerin ne bulunmaz bir hazine olduğuna, tarih ve dünyanın her tarafındaki milyonlarca okuyucusu şahitlik ediyor. Buna mukabil, bu hazinenin ihtiyaç sahibi herkese ulaştırılması hususunda, özellikle Türkiye’deki genç nesil ve yurt dışında yaşayan Türkler hesaba katıldığında, istenen ölçüde başarılı olunamadığı da bir başka gerçek. Bu iki gerçeği birlikte değerlendiren Ufuk Yayınları’nın, risaleleri günümüz Türkçesiyle basma ve bu eserleri Türkiye’deki hemen her haneye sokma kararlılığı, ilk meyvesini geçen sene vermiş ve Lemalar günümüz Türkçesi ile yayınlanmıştı. Onu takip eden küçük kitaplarla beraber toplamda 500.000’i aşkın risaleyi, sadece 1 yıl gibi kısa bir sürede okuyucusuyla buluşturmuş olmamız, çıktığımız yolun doğruluğu hakkında bize kuvvetli bir delil oldu. Belki de en az satış rakamları kadar bizim yüzümüzü güldüren husus, çıkardığımız risalelerin Avrupa’da yakaladıkları başarıydı. Risalelerin %10’undan fazlasını, gurbetçi gençler satın almıştı. Lemalar’dan sonra, herkesin merakla beklediği ve ısrarla sorduğu, Risale-i Nur Külliyatı’nın temel eseri Sözler de, sonunda yayına hazır hale geldi. Bir yıl süren hazırlık ve tahkik sürecinin ardından, bu kitapla birlikte, Ufuk Yayınları, Risaleleri ihtiyaç içindeki herkese ulaştırma misyonunda en önemli dönemeci geçmiş olacak. 950 sayfayı aşkın hacmiyle bu dev eserle buluşmak için artık kimsenin “anlamıyorum” diye bir bahanesi kalmadı. Darısı diğer bahanelerin başına…
  • Bedîüzzaman Said Nursi
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    2,80 MB
    Eser Türü: Kitap
    İkinci Şua "Eskişehir Hapishanesinin Son Meyvesi Onaltı sene evvel, Eskişehir Hapishanesinde, arkadaşlarımın tahliyeleriyle yalnız kaldığım bir vakitte şu Şuâ, gayet acele, pek noksan kalemimle, sıkıntılı, rahatsızlık bir zamanda te'lif edildiğinden bir derece intizamsız olmakla beraber, bu günlerde tashih ederken îmân ve tevhid noktasından pek çok kıymetdar ve kuvvetli ve ehemmiyetli gördüm." Said Nursi
  • Bedîüzzaman Said Nursî
    metin - Türkçe
    3 Ayrım
    1,66 MB
    Eser Türü: Kitap
    Risale-i Nur'un Barla'da te'lif edildiği ve kalemle istinsah edilerek neşre başlandığında Eskişehir hapsi zamanına kadar olan devrede Nurun ilk müştak talebelerinin, Nurların hemen te'lifi zamanında, ilk okuyup yazdıklarında duydukları samimi hissiyat, kalbi ve ruhi istifade ve istifazalarını dile getiren fıkralarını ve Hazret-i Üstad'ın da bazı mektuplarını ihtiva etmektedir.

Sayfalar