Yazara Gore Listeleme

  • Nihal Yeğinobalı
    insan sesi mp3 - Türkçe
    29 Ayrım
    535,60 MB
    Eser Türü: Kitap
    Seslendiren: Zuhal Kurtulan Aktepe
    Osmanlının son günlerinde küçük bir Ege kasabasında "Gelin olmak istemiyorum. Öğretmen olmak istiyorum!" diye direnen, ancak savaşlar ve düşman işgali yüzünden öğretmen olamayıp, çaresiz, gelin olmaya boyun eğen Gördesli Feride´nin kızıdır Nihal Yeğinobalı. Bu anılar kitabında neler yok ki. Eski Gördes´te görmeden nişanlandığı adamı tanıyabilmek için hizmetçi rolü oynayan Sıdıka. Şeyhülislam olabilecekken Jön Türk olan Yörük kökenli laik kadı Yeğinobalı Asim Molla. Evli bir Türk genciyle yaşadığı yasak aşk, Türk komşularının yaktığı hazin türküde yaşayan güzel Rum kızı Eleni. Manisa´da, Yunan yangınında Türkleri diri diri yanmaktan kurtaran Fransız rahibeler. Tatar güzeli, ‘kötü kadın´ Hediye. Yoksul göçmen kızı, vakur ve idealist öğretmen Memnune. Yaşayan efsane Manisa Tarzanı. Devrim şehidi Kubilay´ın boğazına dayanan kör bıçak. Mustafa Kemal´in kibarlığı. Çevresine aşk ve şiir dağıtan yoksul ve yakışıklı genç şair. Kan dökmeye ‘evet’, müziğe ve yaşama sevincine ‘hayır´ diyen örümcek kafalı Hafız ve daha niceleri... Otuzlu yılların başında, o yılların bütün coşkusunu, yoğunluğunu, aydınlığını Manisa´da doyasıya yaşayan bir Cumhuriyet Çocuğu’nun, bir romancı kaleminden çıkmış anıları. ...
  • Nihal Yeğinobalı
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    1,49 MB
    Eser Türü: Kitap
    Elli yıl kadar önce ilk romanım Genç Kızlar’ı yazdığımda ben de bir genç kızdım. Romanın gerçekçi olabilmesi için katmam gereken erotizm dozunun, o günün ölçülerine göre fazla ağır kaçacağını bildiğimden, takma bir erkek adı kullandım: Vincent Ewing. O yıllarda çeviri romanlar telif romanlardan daha gözdeydi, bu erkeğin Amerikalı olmasına karar verdim ve romanı İngilizceden çeviriyormuş gibi kaleme aldım. Yayınlandığı günlerde bir anda o zamana kadar en çok satılan, sevilen Türk romanı oluvermesi beni çok şaşırtmıştı. Oysa Genç Kızlar’ı benim yazdığımı, yakın çevremdeki birkaç kişiden başka bilen yoktu. Bu aldatmaca, o yaşımda bana çok keyifli bir oyun gibi gelmişti. Uzun yıllar romanımın kapağında Vincent Ewing takma adını kullanmayı sürdürdüm. Artık bu yabancı adın ardına sinmenin eski tadı da kalmadı, gereği de. Pek çok kişi bu gerçeği öğrendi. Genç Kızlar romanım, Can Yayınları’ndaki yeni baskısıyla birlikte, ilk olarak okurlarımın karşısına, takma adımın yanısıra, gerçek adımla çıkıyor: Nihal Yeğinobalı ya da Vincent Ewing. Hem Nihal Yeğinobalı hem Vincent Ewing. Birçok yazarın, yabancı yazarlardan ‘esindikleri’ malzemeleri, yapıtlarında kendilerininmiş gibi gösteregeldikleri bir ülkede, genç bir yazarın kendi özgün ürününü bir yabancıya mal etmek gereği duymasının ardındaki -yer yer kara mizaha kaçan- ilginç öyküyü kitabın önsözünde bulacaksınız