Yazara Gore Listeleme

  • Senai Demirci
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    169,42 KB
    Eser Türü: Kitap
    İki insanın ömür boyu birlikteliği hem zordur hem de hoştur. Zordur; çünkü insanın belirsizliği ve kolayca çerçeveye girmemesi, ilişkiyi bir maceraya dönüştürür. Hoştur; çünkü her şeye rağmen insan, kalbine mukabil bir kalbi bulmakla, neşelerini ve sevinçlerini çoğaltır, hüzünlerini ve kaygılarını azaltır. Evliliklerin aşksız kaldığı, aşkların evliliğe erişemediği çağımızda Senai Demirci bizlere yeni bir kapı aralıyor, "Gelin ideal yuvayı eşimizle birlikte kuralım" diyor. Ve asla unutmamamız gereken bir gerçeği hatırlatıyor: "Evliliğimize anlam ve aşk kazandırmak bizim elimizde" önemli olan, sahip olduklarımızın kıymetini bilip, fırsatları değerlendirebilmek...
  • Senai Demirci
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    145,74 KB
    Eser Türü: Kitap
    Heyecanla beklediğiniz doğumunuzla birlikte, bebeğiniz artık sizden organik olarak kopar, aranızdaki göbek bağı kesilir. Görünürdeki bu uzaklaşmanın aksine, doğumdan sonra yeni duygusal bağlara gebe kalırsınız. Küçük tekmeleriyle, ağırlığıyla, ultrason görüntüleriyle, kalp sesiyle ancak dolaylı olarak tanıdığınız bebeğinizi artık doğrudan görebiliyorsunuz, kucağınıza alabiliyorsunuz. Bebeğinizin yüzüyle, gözüyle tanışıyorsunuz, sesini ilk defa duyuyorsunuz. Dünyadaki en kıskanılası unvanı aldınız, başınız göklere değdi, cennet ayaklarınızın altına serildi: Artık annesiniz. Merak etmeyin, bu kitap sizi içinden çıkılmaz, kolay anlaşılmaz sorunlarla tanıştırmayacak; aksine kalbinize danışarak bileceğiniz, bir kadın olarak ruhunuzda tomurcuklanıp açılmayı bekleyen annelik görevinizde size refakat etmeye çalışacak. İlk kez anne baba olmalarına tanıklık ettiğim çok sayıda çifte söylediğim gibi, "Bundan sonraki hayatınız asla bundan önceki gibi olmayacak! Ama kesinlikle daha güzel olacak!" Kitapla birlikte, "Bebek Doğum Sertifikası" ve annelere bebeklerinin kişisel, sosyal ve dilsel gelişimi ile kaba ve ince hareket becerisi gelişimini gösteren "Denver Skalası" armağan ediliyor.
  • Samiha Ayverdi
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    163,32 KB
    Eser Türü: Kitap
    Devletlim! Evvela karşıma şu kainat kitabını açtın ve: -Oku! dedin. Ben, acemi fakat çalışkan bir talebe gibi, onu kelime kelime hecelemeğe başladım. Dostlarım buna şahittir. Bir kır çiçeğinde, bir çiğ tanesinde, bir incecik su şırıltısında, zevkte, tebessüümde hep senin parmak izlerini görerek hızlı hızlı okuyor ve yanımdakilere söylüyordum. Fakat bunlara, bu güzelliklere doymadan sahifeler karşımda dönüyor, bütün telaşıma rağmen, zahmette, meşakatte, göz yaşında ızdırapta gene senin dehana ve hünerine şahit oluyordum. İşte böylece de gece demiyor, gündüz demiyor, önüme ne gelirse okuyor, okuyordum...
  • Ömer Madra
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    291,46 KB
    Eser Türü: Kitap
  • Joseph Von Hammer
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    1,10 MB
    Eser Türü: Kitap
    "Osmanlı devleti; ancak kuruluşundan yüz elli yıl sonra İstanbul'un fethi ile kendini pekiştirdi. Ve bu tarihten de bir yüzyıldan daha fazla bir zaman (Kıbrıs'ın alınmasına kadar) gücü gittikçe arttı, yüceldi. Osmanlı Devleti büyüklüğünün en yüksek derecesine erişince, yüz elli yıl konumunu korumaya gücü yetti. Ve bundan sonra da XVIII. Yüzyılın ortalarına, yâni Küçük Kaynarca Antlaşmasına kadar hızla bir çözülmeye ve gerilemeye doğru yol almaya başlamıştır." Hammer; aslen Avusturyalıdır. Latince ve Yunanca ile birlikte batıda yaşayan on dili ve üç doğu dilini (Arapça, Farsça, Osmanlıca) çok iyi bilmekte idi. Yazdığı eserlerinin en önemlisi, "Osmanlı Tarihi" dir. Bu eserini kaleme alırken bütün Avrupa arşivlerini taramış ve Osmanlı kaynaklarını da çok geniş ölçüde kullanmıştır.Bu büyük eserinde yazar, bazen önyargılarının etkisinde kalmış, yanlış değerlendirmelerde bulunmuş, hatalardan kurtulamamıştır. Bütün bu değerlendirmelere rağmen eser henüz aşılamamış ve birçok konulda hala kaynak niteliğini korumaktadı..
  • Joseph Von Hammer
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    1,31 MB
    Eser Türü: Kitap
    "Osmanlı devleti; ancak kuruluşundan yüz elli yıl sonra İstanbul'un fethi ile kendini pekiştirdi. Ve bu tarihten de bir yüzyıldan daha fazla bir zaman (Kıbrıs'ın alınmasına kadar) gücü gittikçe arttı, yüceldi. Osmanlı Devleti büyüklüğünün en yüksek derecesine erişince, yüz elli yıl konumunu korumaya gücü yetti. Ve bundan sonra da XVIII. Yüzyılın ortalarına, yâni Küçük Kaynarca Antlaşmasına kadar hızla bir çözülmeye ve gerilemeye doğru yol almaya başlamıştır." Hammer; aslen Avusturyalıdır. Latince ve Yunanca ile birlikte batıda yaşayan on dili ve üç doğu dilini (Arapça, Farsça, Osmanlıca) çok iyi bilmekte idi. Yazdığı eserlerinin en önemlisi, "Osmanlı Tarihi" dir. Bu eserini kaleme alırken bütün Avrupa arşivlerini taramış ve Osmanlı kaynaklarını da çok geniş ölçüde kullanmıştır.Bu büyük eserinde yazar, bazen önyargılarının etkisinde kalmış, yanlış değerlendirmelerde bulunmuş, hatalardan kurtulamamıştır. Bütün bu değerlendirmelere rağmen eser henüz aşılamamış ve birçok konulda hala kaynak niteliğini korumaktadı..
  • John F. Baddeley
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    862,02 KB
    Eser Türü: Kitap
    Yazar John F. Baddeley, İngiltere'nin Moskova büyükelçisinin kardeşidir. Şeyh Şamil'in mağlubiyeti ve esareti yıllarında Moskova'da bulunmuş ve savaşın canlı şahitleriyle görüşmüş Moskova'daki arşivleri inceleyerek bu eseri yazmıştır. Batılı bir yazar olduğu için objektif olduğu söylenemez. Fakat şu ana kadar bu sahada böyle ciddi bir eser yazılmamıştır.
  • Fyodor Mihayloviç Dostoyevski
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    468,00 KB
    Eser Türü: Kitap
    Petersburglu üç general, yumuşacık koltuklara oturmuş, bir yandan sohbet etmekte, bir yandan da şampanyalarını yudumlamaktadırlar. Dostoyevski’nin deyişiyle: ‘güzel ülkemizin değerli çocuklarının’ kalkınma hareketlerine giriştikleri yıllardır. Rusya’da çarlığın çözülmeye başladığı, pek çok şeyle birlikte askerî bürokrasi ile yoksul memur sınıfı arasındaki ilişkilerin de değişmeye yüz tuttuğu yıllar. İşte bu davette generallerden biri, bu kısa romanın kahramanı olan İvan İlyiç, aşağı dereceden memurlara karşı iyi davranışları savunmaya başlar. Ona göre önlerinde açılan yeni dönemin özelliği bu olacaktır: insanseverlik. Ama general önce arkadaşları arasında alay konusu, sonra da içkinin etkisiyle çıkıp dışarıda tatsız bir olaya neden olur. Tatsız Bir Olay, Dostoyevski’nin erken uzun öykülerinden biri. Ama son derece çağdaş bir yazınsal ve düşünsel başyapıt.
  • Emile Zola
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    584,35 KB
    Eser Türü: Kitap
  • Emile Zola
    metin - Türkçe
    1 Ayrım
    455,27 KB
    Eser Türü: Kitap
    . Ani ve kuvvetli bir hareketle, Norine'in o zamana kadar karnını saklamasını sağlayan o uzun iş gömleğini yakalamıştı; sonra dövüş esnasında meydana gelen bir yırtığa elini soktu ve kumaşı boydan boya yırttı; öyle ki Norine, karnının büyüdüğünü gördükçe umutsuzluğa kapıldı, elinden gelse yumruklarının olanca kuvvetiyel ezecek olduğu o baştan çıkarılmış zavallı kızın karnı acıklı haliyle meydana çıktı. İnkar etmesinin mümkünü yoktu. Elbisesinin kopçaları kopmuştu, karnı fırlamıştı, taşıyordu. Norine, titreyerek yüzünü kapattı ve hüngür hüngür ağlamaya başladı. Beuchene sesini daha da yükselterek hemen. - Rezalet, dayanılmaz bir resillik bu! Dedi. Matmazel Euphrasie size emrediyorum, susunuz. Bir kelime daha söylemenize katlanamam! - Demek doğru, kabul ediyorsun öyle mi?.. Ah! Namussuz kız, öldüreceğim seni...

Sayfalar